A |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Adachi Plain in Oshu | 奥州安達原 | Ōshu Adachigahara | |
| Akogi Bay in Ise Province | 勢州阿漕浦 | Seishū Akogigaura |  |
| The Amorous Courier on the Yamato Highway | 恋飛脚大和往来 | Koibikyaku Yamato ōrai |  |
| The Amorous Courier on the Yamato Highway | 恋飛脚大和往来 | Koi no tayori Yamato ōrai | |
| The Amorous Courier | 傾城恋飛脚 | Keisei koibikyaku |  |
| The Ancient Calendar | 大経師昔暦 | Daikyōji mukashigoyomi |  |
| Annoucement of Jūzō Tsuruzawa's retirement | 口上(鶴澤重造引退披露) | Kōjō (Tsuruzawa Jūzō intai hirō) |  |
| Announcement of Koshijidayū Takemoto IV's retirement | 口上(四代竹本越路大夫引退披露) | Kōjō (Yondai Takemoto Koshijidayū intai hirō) | |
| Announcement of Takemoto Aioidayū III's retirement and the assumption of his new name, Takemoto Aioidayū IV', by Aikodayū Takemoto | 口上(三世竹本相生大夫引退・四世竹本相生大夫襲名披露) | Kōjō (Sansei Takemoto Aioidayū intai, Yonsei Takemoto Aioidayū shūmei hirō) |  |
| Announcement of the assumption of his new name, Kanjūrō Kiritake III, by Minotarō Yoshida | 口上(吉田簑太郎改め三世桐竹勘十郎襲名披露) | Kōjō (Yoshida Minotarō aratame Sansei Kiritake Kanjūrō shūmei hirō) | |
| Announcement of the assumption of his new name, Kinshi Nozawa V, by Kinya Nozawa | 口上(野沢錦弥改め五世野沢錦糸襲名披露) | Kōjō (Nozawa Kinya aratame Gosei Nozawa Kinshi shūmei hirō) | |
| Announcement of the assumption of his new name, Kizaemon Nozawa III, by Katsuhei Nozawa | 口上(野澤勝平改め三代野澤喜左衛門襲名披露) | Kōjō (Nozawa Katsuhei aratame Sandai Nozawa Kizaemon shūmei hirō) | |
| Announcement of the assumption of his new name, Tsunatayū Takemoto IX, by Oritayū Takemoto | 口上(竹本織大夫改め九代竹本綱大夫襲名披露) | Kōjō (Takemoto Oritayū aratame Kyūdai Takemoto Tsunatayū shūmei hirō) | |
| Announcement of the assumption of his new stage name, Datedayū Takemoto V, by Datejidayū Takemoto | 口上(伊達路大夫改め五世竹本伊達大夫襲名披露) | Kōjō (Datejidayū aratame Gosei Takemoto Datedayū shūmei hirō) | |
| Announcement of the assumption of his new stage name, Sumitayū Takemoto VII, by Mojitayuū Takemoto | 口上(文字大夫改め七世竹本住大夫襲名披露) | Kōjō (Mojitayū aratame Nanasei Takemoto Sumitaū shūmei hirō) | |
| Announcement of the current performance being dedicated to the memory of Kanji Tsuruzawa VI | 口上(六世鶴澤寛治追善) | Kōjō (Rokusei Tsuruzawa Kanji tsuizen kōjō) |  |
| Announcement of the current performance being dedicated to the memory of Kanjūrō Kiritake II | 口上(二世桐竹勘十郎十三回忌追善) | Kōjō (Nisei Kiritake Kanjūrō jūsankaiki tsuizen) | |
| Announcement on the assumption of his new name, Bungo Yoshida V, by Kotama Yoshida | 口上(吉田小玉改め五代吉田文吾襲名披露) | Kōjō (Yoshida Kotama aratame Godai Yoshida Bungo shūmei hirō) |  |
| Announcement on the assumption of his new stage name of Tsuruzawa Dōhachi II by Tokutarō Tsuruzawa | 口上(徳太郎改め二世鶴澤道八襲名披露口上) | Kōjō (Tokutarō aratame Nisei Tsuruzawa Dōhachi shūmei hirō) | |
| Announcement on the change of puppeteer Monya Kiritake's name to Tamamatsu Yoshida III | 口上(桐竹紋弥改め三世吉田玉松襲名披露) | Kōjō (Kiritake Monya aratame Sansei Yoshida Tamamatsu shūmei hirō) | |
B |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Battle of Coxinga | 国性爺合戦 | Kokusen'ya kassen |  |
| The Battle of Dannoura | 壇浦兜軍記 | Dannoura kabuto gunki |  |
| The Battle of Ichinotani | 一谷嫩軍記 | Ichinotani futaba gunki |  |
| The Battle of Kawanakajima | 信州川中島合戦 | Shinshū Kawanakajima kassen | |
| The Battle of Sakamoto Castle | 近江源氏先陣館 | Ōmi Genji senjin yakata | |
| The Battles of Genji and Heike | ひらかな盛衰記 | Hiragana seisuiki |  |
| The Benevolence of Saint Nichiren | 日蓮聖人御法海 | Nichiren Shōnin minori no umi | |
| The Bloodshed at Ise | 伊勢音頭恋寝刃 | Ise ondo koi no netaba | |
| Botan doro (The Peony Lantern) | 牡丹燈籠 | Botan dōrō | |
| The Bridal Journey | 道行旅路の嫁入 | Michiyuki tabiji no yomeiri | |
| Bunraku no ohanashi (Introduction to Bunraku) | 文楽のおはなし | Bunraku no ohanashi | |
| The Butterfly Couple in the Other World | 契情倭荘子 | Keisei yamato zōshi | |
C |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Celebration of Housing Starts | 寿柱立万歳 | Kotobuki hashiradate manzai |  |
| The Cherry Blossoms of the Dojoji Temple | 道成寺入相花王 | Dōjōji iriai zakura | |
| The Cherry Trees Along the Hidaka River | 日高川入相花王 | Hidakagawa iriai zakura |  |
| The Cherry Trees of the Imperial Palace | 御所桜堀川夜討 | Goshozakura horikawa youchi | |
| A Chushingura's Subplot | 義士銘々伝 | Gishi meimeiden |  |
| The Color Prints of Kagamiyama | 加賀見山旧錦絵 | Kagamiyama kokyō no nishikie | |
| The Courier for Hell | 冥途の飛脚 | Meido no hikyaku |  |
| The Courtesan Yugiri | 夕霧阿波鳴渡 | Yūgiri Awa no Naruto | |
| The Crossroads of Gappo | 摂州合邦辻 | Sesshū Gappō ga Tsuji |  |
| The Cruel Employer | 由良湊千軒長者 | Yura no minamoto sengen chōja | |
D |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Dance of Sambaso | 寿式三番叟 | Kotobuki shikisanbasō |  |
| The Dance of Sambaso | 二人三番叟 | Ninin sanbasō |  |
| The Dances of the Four Seasons | 花競四季寿 | Hanakurabe shiki no kotobuki |  |
| The Dancing Mushrooms | 舞い茸 | Maidake | |
| Danshichi the Homeless | 宿無団七時雨傘 | Yadonashi Danshichi shigure no karakasa | |
| The Disinherited Son | 夫婦善哉 | Meoto zenzai | |
| The Double Suicide at Ikudama | 生玉心中 | Ikudama shinjū |  |
| The Dragon and the Tiger | 龍虎 | Ryūko | |
| The Drum of the Waves of Horikawa | 堀川波の鼓 | Horikawa nami no tsuzumi |  |
| The Dumpling Peddlers | 音冴春臼月 | Ne mo saeru haru no usuzuki | |
| The Dumpling Peddlers | 団子売 | Dangouri |  |
E |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Enticed High Priest | 粂仙人吉野花王 | Kume no sennin Yoshino zakura | |
| The Eternal Love of Onatsu and Seijurō | 寿連理の松 | Kotobuki renri no matsu | |
F |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Faithful Wife | 紙子仕立両面鑑 | Kamiko-jitate ryōmenkagami | |
| The Feudal Lord in Asama | 浅間の殿様 | Asama no tonosama | |
| The Fiftieth Death Anniversary | 五十年忌歌念仏 | Gojūnenki utanebutsu | |
| Fishing for Wives | 釣女 | Tsuri onna |  |
| The Fulling Block and the Bonfire | きぬたと大文字 | Kinuta to daimonji | |
G |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Gion Festival | 祇園祭礼信仰記 | Gion sairei shinkōki | |
| The Go Game Strategy | 碁盤太平記
碁盤太平記 | Goban taiheiki |  |
| Gonza the Lancer | 鑓の権三重帷子 | Yari no Gonza kasane katabira |  |
| The Grateful Cormorant | 水映縁友綱 | Mizuni utsuru enishi no tomozuna | |
| The Greengrocer's Tragedy | 八百屋献立 | Yaoya no kondate | |
H |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Happy-Go-Lucky Palanquin Bearers | 戻駕色相肩 | Modorikago iro ni aikata | |
| Hatsuse mode | 初瀬詣 | Hatsuse mōde | |
| The Herculean Woman | 和田合戦女舞鶴 | Wada kassen onna maizuru | |
| The Heron Girl | 鷺娘 | Sagimusume | |
| The Hunter and the Female Fox | 雪狐々姿湖 | Yuki wa konkon sugata no mizuumi | |
I |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Imprisoned Warrior | 出世景清 | Shusse Kagekiyo | |
| The Inauspicious Sword | 桜鍔恨鮫鞘 | Sakuratsuba urami no samezaya | |
| The Infant Pilgrim | 傾城阿波の鳴門 | Keisei Awa no naruto |  |
K |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| Kagekiyo and His Daughter | 嬢景清八嶋日記 | Musume Kagekiyo Yashima nikki |  |
| Kajiwara The Swordsman | 三浦大助紅梅たづな | Miura no Ōsuke kōbai Tazuna | |
| Kiichi's Book of Strategy | 鬼一法眼三略巻 | Kiichi Hōgen sanryaku no maki |  |
| Kojo (Formal Announcement) | 口上 | Kōjō | |
| Kokaji the Swordsmith | 小鍛冶 | Kokaji |  |
| Kumagai at the Fan Shop | 須磨都源平躑躅 | Suma no miyako genpei tsutsuji |  |
L |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The League of the 47 Ronin | 仮名手本忠臣蔵 | Kanadehon Chūshingura |  |
| The Lion Dance | 連獅子 | Renjishi | |
| The Love of Ohan and Choemon | 桂川連理柵 | Katsuragawa renri no shigarami |  |
| The Love of Osome and Hisamatsu | 染模様妹背門松 | Somemoyō imose no kadomatsu |  |
| The Love of Osome and Hisamatsu | 新版歌祭文 | Shinpan utazaimon |  |
| The Love Suicide at Amijima | 天網島時雨炬燵 | Ten no Amijima shigure no kotatsu |  |
| The Love Suicide of Hambei and Ochiyo | 心中宵庚申 | Shinjū Yoigōshin |  |
| The Love Suicide of Tokubei and Ofusa | 心中重井筒 | Shinjū kasaneizutsu |  |
| The Love Suicides at Amijima | 心中天網島 | Shinjū ten no Amijima |  |
| The Love Suicides at Sonezaki | 曽根崎心中 | Sonezaki shinjū |  |
| The Love-Inspired Murder | 恋娘昔八丈 | Koimusume mukashi hachijō | |
| The Loyal Samurai | 太平記忠臣講釈 | Taiheiki chūshin kōshaku | |
M |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| Madame Butterfly | お蝶夫人 | Ochō fujin | |
| The Maiden's Colorful Fan | 極彩色娘扇 | Gokusaishiki musume ōgi |  |
| The Maple Viewing Party | 紅葉狩 | Momijigari |  |
| Masakiyo's Loyalty | 八陣守護城 | Hachijin shugo no honjō |  |
| The Mask Peddler | 面売り | Men uri | |
| The Miracle at the Tsubosaka Kannon Temple | 壺坂観音霊験記 | Tsubosaka Kannon reigenki | |
| The Modoribashi Bridge | 戻り橋 | Modoribashi | |
| Monkey | 五天竺 | Gotenjiku |  |
| The Monkey Dance | うつぼ猿 | Utsubozaru | |
| More Worthy than Revenge | 恩讐の彼方に | Onshū no kanata ni | |
| Mt. Oeyama | 大江山酒呑童子 | Ōeyama shutendōji | |
| The Murder in Revenge | 国言詢音頭 | Kunikotoba kudoki ondo |  |
N |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| Nami (The Wave) | 波 | Nami | |
| The New Barrier of Ataka | 鳴響安宅新関 | Narihibiku Ataka noshinseki |  |
| The New Usuyuki Story | 新薄雪物語 | Shin usuyuki monogatari |  |
| The Nine-Tailed Fox | 玉藻前曦袂 | Tamamo no mae asahi no tamoto |  |
| The Nunobiki Waterfall | 源平布引滝 | Genpei Nunobiki no taki |  |
O |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Ogress of Mt. Oe | 増補大江山 | Zōho Ōeyama | |
| Ohan | おはん | Ohan | |
| The Old Tale of Kusunoki | 楠昔噺 | Kusunoki mukashibanashi | |
| Omon Toda | おもん藤太 | Omon Tōda | |
| Onna no heiwa (Lysistrata) | 女の平和 | Onna no heiwa | |
| Oshun and Dembei | 近頃河原の達引 | Chikagoro kawara no tatehiki |  |
P |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| Pilgrimage to the West | 西遊記 | Saiyūki | |
| The Pine Tree on the River Bank | 岸姫松轡鑑 | Kishi no himematsu kutsuwa kagami | |
| The Pines on Mount Hibari | ひばり山古跡松 | Hibariyama koseki no matsu | |
| The Pines on Mount Hibari | ひばり山(鶊山)姫捨松 | Hibariyama himesute no matsu | |
| The Pregnant Mountain Ogress (Heroine) | 嫗山姥 | Komochi yamanba | |
| The Priest in Exile | 平家女護島 | Heike nyōgo no shima |  |
| The Priest Karukaya and the Souvenir of Tsukushi | 苅萱桑門筑紫いえづと | Karukaya Dōshin Tsukushi no iezuto | |
R |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Rat's Romance | 鼠のそうし | Nezumi no sōshi | |
| The Red Battle Surcoat | 赤い陣羽織 | Akai jinbaori | |
| The Red-Hot Love of the Greengrocer's Daughter | 伊達娘恋緋鹿子 | Datemusume koi no higanoko |  |
| The Ridge Pole of the Sanjusangendo Temple | 三十三間堂棟由来 | Sanjūsangendō munagi no yurai |  |
| The Romance in the Gay Quarters | 曲輪ぶんしょう | Kuruwa bunshō |  |
S |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| Sansho Dayu | さんしょう太夫 | Sanshō Dayu | |
| Sasayaki no take | ささやきの竹 | Sasayaki no take | |
| The Seven Gods of Fortune | 七福神宝の入舩 | Shichifukujin takara no irifune | |
| The Shank's Mare along the Tokaido Highway | 東海道中膝栗毛 | Tōkai dōchu hizakurige |  |
| The Shiraishi Story | 碁太平記白石噺 | Go taiheiki shiraishi banashi | |
| Stone Flower | 石の花 | Ishi no hana | |
| The Stone Monument of Glory | 花上野誉碑 | Hana no ueno homare no ishibumi |  |
| The Story of Kasane | 薫樹累物語 | Meiboku kasane monogatari | |
| The Story of Manda Ponds | まんだが池物語 | Mandagaike monogatari | |
| The Story of Matsukaza and Murasame | 松風村雨束帯鑑 | Matsukaze murasame sokutai kagami | |
| The Story of Monsters | 化競丑満鐘 | Bakekurabe ushimitsu no kane |  |
| The Story of Priest Roben | 良弁杉由来 | Rōbensugi no yurai | |
| The Story of Shunkin | 春琴抄 | Shunkin shō | |
| The Story of the Morning Glory | 生写朝顔話 | Shōutsushi asagao banashi |  |
| The Street Entertainers | 万才 | Manzai | |
| The Stuttering Painter | 傾城反魂香 | Keisei hangonkō |  |
| Subjugation of Ogres on Mt. Oe | 大江山の鬼退治 | Ōeyama no onitaiji | |
| The Subscription List | 勧進帳 | Kanjinchō |  |
| Sugawara's Secrets of Calligraphy | 菅原伝授手習鑑 | Sugawara denju tenarai kagami |  |
| The Summer Festival at Naniwa | 夏祭浪花鑑 | Natsumatsuri Naniwa kagami |  |
| The Sumo Wrestler's Banner | 関取千両幟 | Sekitori senryō nobori | |
| A Supplement to Chushingura | 増補忠臣蔵 | Zōho chūshingura |  |
T |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Tales of Ise | 競伊勢物語 | Hadekurabe Ise monogatari |  |
| Tametomo The Archer General | 椿説弓張月 | Chinsetsu yumi harizuki | |
| The Teachings for Women | 妹背山婦女庭訓 | Imoseyama onna teikin |  |
| The Three Blind Masseurs | 盲杖桜雪社 | Mojo zakura yuki no miyashiro | |
| The Three Generations of Kamakura Shoguns | 鎌倉三代記 | Kamakura sandaiki |  |
| The Three Oddities | 三人片輪 | Sannin katawa | |
| The Tongue-Cut Sparrow | 舌切雀 | Shitakiri suzume | |
| The Tragedy of Love in Error | 増補恋八卦 | Zōhō koibakke | |
| Tragedy on a Snowy Night | 明烏六花曙 | Akegarasu yuki no akebono | |
| A Tragic Love Triangle | 艶容女舞衣 | Hadesugata onna maiginu |  |
| The Travel on Mt. Yoshino | 道行初音旅 | Michiyuki hatsune no tabi | |
| The Travelling Butterflies | 蝶の道行 | Chō no michiyuki | |
| The Trouble in the Date Household | 伽羅先代萩 | Meiboku sendaihagi |  |
| The Twenty-Four Dutiful Sons | 本朝廿四孝 | Honchō nijūshikō |  |
| The Twins and the Sumida River | 雙生隅田川 | Futago Sumidagawa | |
| The Two Butterflies | 双蝶々曲輪日記 | Futatsu chōchō kuruwa nikki |  |
| Two Girl Attendants to a Courtesan | 二人禿 | Ninin kamuro |  |
| The Two-Colored Reins | 恋女房染分手綱 | Koinyōbō somewake tazuna |  |
| The Tycoon's Exploit | 絵本太功記
絵本太功記 | Ehon taikōki |  |
U |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| Urikohime and Amanjaku | 瓜子姫とあまんじゃく | Urikohime to Amanjaku | |
V |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Vegetable Farm | 段ばたけ「色模様文五郎好み」より | Danbatake | |
| The Vendetta by a Samurai in Rags | 敵討襤褸錦敵討襤褸錦 | Katakiuchi tsuzure no nishiki |  |
| The Vendetta in Iga | 伊賀越道中双六 | Iga-goe dōchū sugoroku |  |
| The Vow of Rokusuke | 彦山権現誓助剣 | Hikosan gongen chikai no sukedachi |  |
W |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The White Fox of Shinoda | 芦屋道満大内鑑 | Ashiya Dōman ōuchi kagami |  |
| The Woman-Killer and the Hell of Oil | 女殺油地獄 | Onnakoroshi abura no jigoku |  |
| The Woman's Harakiri at Nagamachi | 長町女腹切 | Nagamachi onna no harakiri | |
Y |
| English | 日本語 | Japanese | Visuals |
|---|
| The Yaguchi Ferry | 神霊矢口渡 | Shinrei Yaguchi no watashi |  |
| Yoshitsune and a Thousand Cherry Trees | 義経千本桜 | Yoshitsune senbonzakura |  |
| The Young Cherry Tree | 日吉丸稚桜 | Hiyoshimaru wakaki no sakura | |